Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 6 Creation of the Universal Form — La creación de la forma universal >>

<< VERSE 11 — VERSO 11 >>

अथ तस्याभितप्तस्य कतिधायतनानि ह
निरभिद्यन्त देवानां तानि मे गदतः शृणु

atha tasyābhitaptasya
katidhāyatanāni ha
nirabhidyanta devānāṁ
tāni me gadataḥ śṛṇu

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

athathereforepor lo tanto
tasyaHisSu
abhitaptasyain terms of His contemplationen términos de Su contemplación
katidhāhow manycuántas
āyatanāniembodimentsencarnaciones
hathere werehabía
nirabhidyantaby separated partspor partes separadas
devānāmof the demigodsde los semidioses
tāniall thosetodas ellas
me gadataḥdescribed by medescritas por mí
śṛṇujust hear.oye bien


TRANSLATION — TRADUCCION

Maitreya said: You may now hear from me how the Supreme Lord separated Himself into the diverse forms of the demigods after the manifestation of the gigantic universal form.Maitreya dijo: Ahora puedes oír mi explicación de cómo el Señor Supremo Se dividió a Sí mismo después de la manifestación de la gigantesca forma universal, convirtiéndose en las diversas formas de los semidioses.

PURPORT — SIGNIFICADO

The demigods are separated parts and parcels of the Supreme Lord, as are all other living entities. The only difference between the demigods and the ordinary living entities is that when the living entities are rich in pious acts of devotional service to the Lord, and when their desire to lord it over material energy has vanished, they are promoted to the posts of demigods, who are entrusted by the Lord with executing the management of the universal affairs.Los semidioses son partes integrales y separadas del Señor Supremo, tal como lo son todas las demás entidades vivientes. La única diferencia entre los semidioses y las entidades vivientes comunes consiste en que cuando las entidades vivientes se vuelven ricas en actos piadosos de servicio devocional al Señor, y cuando su deseo de enseñorearse de la energía material se ha desvanecido, son promovidas a ocupar los cargos de semidioses, a quienes el Señor encarga de ejecutar la administración de los asuntos universales.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library