| We must certainly know that on the absolute plane kṛṣṇa-kathā and Kṛṣṇa are one and the same. The Lord is the Absolute Truth, and therefore His name, form, quality, etc., which are all understood to be kṛṣṇa-kathā, are nondifferent from Him. Bhagavad-gītā, being spoken by the Lord, is as good as the Lord Himself. When a sincere devotee reads Bhagavad-gītā, this is as good as seeing the Lord face to face in his personal presence, but this is not so for the mundane wrangler. All the potencies of the Lord are there when one reads Bhagavad-gītā, provided it is read in the way recommended in the Gītā by the Lord Himself. One cannot foolishly manufacture an interpretation of Bhagavad-gītā and still bring about transcendental benefit. Anyone who tries to squeeze some artificial meaning or interpretation from Bhagavad-gītā for an ulterior motive is not śraddadhāna-puṁsaḥ (one engaged anxiously in bona fide hearing of kṛṣṇa-kathā). Such a person cannot derive any benefit from reading Bhagavad-gīta, however great a scholar he may be in the estimation of a layman. The śraddadhāna, or faithful devotee, can actually derive all the benefits of Bhagavad-gītā because by the omnipotency of the Lord he achieves the transcendental bliss which vanquishes attachment and nullifies all concomitant material miseries. Only the devotee, by his factual experience, can understand the import of this verse spoken by Vidura. The pure devotee of the Lord enjoys life by constantly remembering the lotus feet of the Lord by hearing kṛṣṇa-kathā. For such a devotee there is no such thing as material existence, and the much-advertised bliss of brahmānanda is like a fig for the devotee who is in the midst of the transcendental ocean of bliss. | | | Hemos de saber con toda certeza que, en el plano absoluto, el kṛṣṇa-kathā y Kṛṣṇa son lo mismo. El Señor es la Verdad Absoluta, por consiguiente, Su nombre, forma, cualidades, etc., todo lo cual se considera kṛṣṇa- kathā, no son diferentes de Él. La Bhagavad-gītā es igual al propio Señor, porque la habló Él mismo. Cuando el devoto sincero lee el Bhagavad-gītā, es igual que ver al Señor cara a cara en su propia presencia, pero esto no es así para el pendenciero mundano. Todas las potencias del Señor se encuentran presentes cuando se lee el Bhagavad-gītā, siempre y cuando se lea de la manera en que el propio Señor recomienda en la Gītā. Alguien no puede neciamente inventar una interpretación de el Bhagavad-gītā y, aun así, producir un beneficio trascendental. Todo aquel que trate de exprimir de el Bhagavad-gītā algún significado o interpretación artificial con un motivo ulterior no es śraddadhāna-puṁsaḥ (alguien que está ocupado ansiosamente en oír kṛṣṇa-kathā de una manera genuina). Semejante persona no puede obtener ningún beneficio de leer el Bhagavad-gītā, por muy erudito que sea en consideración de un profano. El śraddadhāna, el devoto fiel, puede obtener verdaderamente todos los beneficios de el Bhagavad-gītā, porque, en virtud de la omnipotencia del Señor, logra la dicha trascendental que desvanece el apego y anula todos los sufrimientos materiales que lo acompañan. Sólo el devoto, mediante su verdadera experiencia, puede entender el significado de este verso que habló Vidura. El devoto puro del Señor disfruta de la vida por oír kṛṣṇa-kathā, y así recordar constantemente los pies de loto del Señor. Para ese devoto no hay nada que pueda llamarse existencia material, y la muy anunciada bienaventuranza de brahmānanda es insignificante para el devoto que se encuentra en medio del océano trascendental de la bienaventuranza. | |