Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 33 Activities of Kapila — Actividades de Kapila >>

<< VERSE 35 — VERSO 35 >>

आस्ते योगं समास्थाय साङ्ख्याचार्यैरभिष्टुतः ।
त्रयाणामपि लोकानामुपशान्त्यै समाहितः ॥३५॥

āste yogaṁ samāsthāya
sāṅkhyācāryair abhiṣṭutaḥ
trayāṇām api lokānām
upaśāntyai samāhitaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

āsteHe remainsÉl permanece
yogamyogayoga
samāsthāyahaving practicedhabiendo practicado
sāṅkhyaof the Sāṅkhya philosophyde la filosofía sāṅkhya
ācāryaiḥby the great teacherspor los grandes maestros
abhiṣṭutaḥworshipedadorado
trayāṇāmthreetres
apicertainlyciertamente
lokānāmof the worldsde los mundos
upaśāntyaifor the deliverancepara la liberación
samāhitaḥfixed in trancefijo en trance


TRANSLATION — TRADUCCION

Even now Kapila Muni is staying there in trance for the deliverance of the conditioned souls in the three worlds, and all the ācāryas, or great teachers, of the system of Sāṅkhya philosophy are worshiping Him.Kapila Muni permanece todavía allí en trance para la liberación de las almas condicionadas de los tres mundos, y recibe la adoración de todos los ācāryas, los grandes maestros del sistema de filosofía sāṅkhya.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library