Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 30 Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities — El Señor Kapila explica las actividades fruitivas desfavorables >>

<< VERSE 28 — VERSO 28 >>

यास्तामिस्रान्धतामिस्रा रौरवाद्याश्च यातनाः ।
भुङ्क्ते नरो वा नारी वा मिथः सङ्गेन निर्मिताः ॥२८॥

yās tāmisrāndha-tāmisrā
rauravādyāś ca yātanāḥ
bhuṅkte naro vā nārī vā
mithaḥ saṅgena nirmitāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

yāḥwhichel cual
tāmisrathe name of a hellnombre de un infierno
andha-tāmisrāḥthe name of a hellnombre de un infierno
rauravathe name of a hellnombre de un infierno
ādyāḥand so ony otros
caandy
yātanāḥpunishmentscastigos
bhuṅkteundergoesatraviesa
naraḥmanhombre
oro
nārīwomanmujer
oro
mithaḥmutualmutua
saṅgenaby associationpor relación
nirmitāḥcausedcausado


TRANSLATION — TRADUCCION

Men and women whose lives were built upon indulgence in illicit sex life are put into many kinds of miserable conditions in the hells known as Tāmisra, Andha-tāmisra and Raurava.Los hombres y mujeres que basaron sus vidas en la promiscuidad y la vida sexual ilícita sufren atroces penalidades en los infiernos llamados Tāmisra, Andha- tāmisra y Raurava.

PURPORT — SIGNIFICADO

Materialistic life is based on sex life. The existence of all the materialistic people, who are undergoing severe tribulation in the struggle for existence, is based on sex. Therefore, in the Vedic civilization sex life is allowed only in a restricted way: it is for the married couple and only for begetting children. But when sex life is indulged in for sense gratification illegally and illicitly, both the man and the woman await severe punishment in this world or after death. In this world also they are punished by virulent diseases like syphilis and gonorrhea, and in the next life, as we see in this passage of Śrīmad-Bhāgavatam, they are put into different kinds of hellish conditions to suffer. In Bhagavad-gītā, First Chapter, illicit sex life is also very much condemned, and it is said that one who produces children by illicit sex life is sent to hell. It is confirmed here in the Bhāgavatam that such offenders are put into hellish conditions of life in Tāmisra, Andha-tāmisra and Raurava.La vida materialista se basa en la vida sexual. Toda la existencia de la población materialista, que está atravesando graves problemas en la lucha por la existencia, se basa en la vida sexual. Por lo tanto, la civilización védica sólo permite la vida sexual bajo restricciones: sólo en el matrimonio, y únicamente para engendrar hijos. Pero, ya sea en este mundo o después de la muerte, al hombre y a la mujer que se entregan a la vida sexual ilícita e ilegal en busca de complacencia de los sentidos, les espera un severo castigo. En este mundo reciben como castigo enfermedades virulentas como la sífilis y la gonorrea, y en la siguiente vida, como leemos en este pasaje del Śrīmad-Bhāgavatam, tienen que sufrir debido a muchas penalidades infernales. También en el Primer Capítulo de el Bhagavad-ītā hay una fuerte condena contra la vida sexual ilícita, y se dice que quien produzca hijos mediante la vida sexual ilícita será enviado al infierno. En esta parte del Bhāgavatam se confirma que esos ofensores tienen que padecer condiciones infernales de vida en Tāmisra, Andha-tāmisra y Raurava.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library