Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 30 Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities — El Señor Kapila explica las actividades fruitivas desfavorables >>

<< VERSE 26 — VERSO 26 >>

जीवतश्चान्त्राभ्युद्धारः श्वगृध्रैर्यमसादने ।
सर्पवृश्चिकदंशाद्यैर्दशद्भिश्चात्मवैशसम् ॥२६॥

jīvataś cāntrābhyuddhāraḥ
śva-gṛdhrair yama-sādane
sarpa-vṛścika-daṁśādyair
daśadbhiś cātma-vaiśasam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

jīvataḥalivevivo
caandy
antraof his entrailsde sus entrañas
abhyuddhāraḥpulling outarrancar
śva-gṛdhraiḥby dogs and vulturespor perros y buitres
yama-sādanein the abode of Yamarājaen la morada de Yamarāja
sarpaby serpentspor serpientes
vṛścikascorpionsescorpiones
daṁśagnatsmosquitos
ādyaiḥand so ony otros
daśadbhiḥbitingmorder
caandy
ātma-vaiśasamtorment of himselftormento de su persona.kṛntanam


TRANSLATION — TRADUCCION

His entrails are pulled out by the hounds and vultures of hell, even though he is still alive to see it, and he is subjected to torment by serpents, scorpions, gnats and other creatures that bite him.Los perros y buitres del infierno le sacan las entrañas, pero, a pesar de ello, sigue vivo y puede verlo, y se le atormenta con serpientes, escorpiones, mosquitos y otras criaturas que le muerden.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library