| One yojana is calculated to be eight miles, and he has to pass along a road which is therefore as much as 792,000 miles. Such a long distance is passed over within a few moments only. The subtle body is covered by the constables so that the living entity can pass such a long distance quickly and at the same time tolerate the suffering. This covering, although material, is of such fine elements that material scientists cannot discover what the coverings are made of. To pass 792,000 miles within a few moments seems wonderful to the modern space travelers. They have so far traveled at a speed of 18,000 miles per hour, but here we see that a criminal passes 792,000 miles within a few seconds only, although the process is not spiritual but material. | | | Una yojana son trece kilómetros; por lo tanto, ha tenido que recorrer una carretera de 1.287.000 kilómetros en tan sólo unos momentos. Los alguaciles cubren el cuerpo sutil, de manera que la entidad viviente, al mismo tiempo que recorre rápidamente esa enorme distancia, pueda tolerar el sufrimiento. Esa cobertura, aunque es material, está hecha de elementos tan finos que los científicos materialistas no pueden descubrir de qué está hecha. A los modernos viajeros del espacio, recorrer 1.287.000 kilómetros en unos segundos les parece maravilloso. Ellos, como mucho, han viajado a 30.000 kilómetros por hora, pero aquí vemos que el delincuente recorre 1.287.000 kilómetros en cuestión de segundos, y eso que el procedimiento no es espiritual, sino material. | |