Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 28 Kapila’s Instructions on the Execution of Devotional Service — Instrucciones del Señor Kapila sobre la ejecución del servicio devocional >>

<< VERSE 37 — VERSO 37 >>

देहं च तं न चरमः स्थितमुत्थितं वा सिद्धो विपश्यति यतोऽध्यगमत्स्वरूपम् ।
दैवादुपेतमथ दैववशादपेतं वासो यथा परिकृतं मदिरामदान्धः ॥३७॥

dehaṁ ca taṁ na caramaḥ sthitam utthitaṁ vā
siddho vipaśyati yato ’dhyagamat svarūpam
daivād upetam atha daiva-vaśād apetaṁ
vāso yathā parikṛtaṁ madirā-madāndhaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

dehammaterial bodyel cuerpo material
caandy
tamthatése
nanotno
caramaḥlastúltimo
sthitamsittingsentado
utthitamrisinglevantado
oro
siddhaḥthe realized soulel alma iluminada
vipaśyatican conceivepuede concebir
yataḥbecauseporque
adhyagamathe has achievedha alcanzado
sva-rūpamhis real identitysu verdadera identidad
daivātaccording to destinysegún el destino
upetamarrivedllegado
athamoreoverademás
daiva-vaśātaccording to destinysegún el destino
apetamdepartedpartido
vāsaḥclothingvestido
yathāascomo
parikṛtamput onpuesto
madirā-mada-andhaḥone who is blinded by intoxicationaquel que está cegado por la embriaguez


TRANSLATION — TRADUCCION

Because he has achieved his real identity, the perfectly realized soul has no conception of how the material body is moving or acting, just as an intoxicated person cannot understand whether or not he has clothing on his body.Habiendo recuperado su verdadera identidad, el alma perfectamente iluminada no es consciente de los movimientos y actividades del cuerpo material, tal como una persona ebria no puede entender si está vestida o no.

PURPORT — SIGNIFICADO

This stage of life is explained by Rūpa Gosvāmī in his Bhakti-rasāmṛta-sindhu. A person whose mind is completely dovetailed with the desire of the Supreme Personality of Godhead, and who engages one hundred percent in the service of the Lord, forgets his material bodily demands.Rūpa Gosvāmī, en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu, explica ese estado. La persona cuya mente se ajusta por completo al deseo de la Suprema Personalidad de Dios y se ocupa en el servicio del Señor al cien por cien, se olvida de las necesidades de su cuerpo material.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library