Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 26 Fundamental Principles of Material Nature — Principios fundamentales de la naturaleza material >>

<< VERSE 12 — VERSO 12 >>

महाभूतानि पञ्चैव भूरापोऽग्निर्मरुन्नभः ।
तन्मात्राणि च तावन्ति गन्धादीनि मतानि मे ॥१२॥

mahā-bhūtāni pañcaiva
bhūr āpo ’gnir marun nabhaḥ
tan-mātrāṇi ca tāvanti
gandhādīni matāni me

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

mahā-bhūtānithe gross elementslos elementos densos
pañcafivecinco
evaexactlyexactamente
bhūḥearthtierra
āpaḥwateragua
agniḥfirefuego
marutairaire
nabhaḥetheréter
tat-mātrāṇithe subtle elementslos elementos sutiles
caalsotambién
tāvantiso manytantos
gandha-ādīnismell and so on (taste, color, touch and sound)aroma, etc(sabor, color, sensación del tacto y sonido)
matāniconsideredconsiderados
meby Mepor Mí


TRANSLATION — TRADUCCION

There are five gross elements, namely earth, water, fire, air and ether. There are also five subtle elements: smell, taste, color, touch and sound.Hay cinco elementos densos: tierra, agua, fuego, aire y éter. También hay cinco elementos sutiles: olor, sabor, color, sensación del tacto, y sonido.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library