| It is said that if one is already engaged in Kṛṣṇa consciousness and is rendering transcendental loving service to the Lord, then it can be supposed that he has finished all the recommended courses of austerity, penance, religion, sacrifice, mystic yoga and meditation. Devahūti’s husband was so expert in the transcendental science that there was nothing for him to argue about, and when she heard him speak she was confident that since he was very much advanced in devotional service he had already surpassed all transcendental educational activities. She had no doubt about the gifts offered by her husband; she knew that he was expert in offering such gifts, and when she understood that he was offering the greatest gift, she was very satisfied. She was overwhelmed with ecstatic love, and therefore she could not reply. Then, with faltering language, just like an attractive wife, she spoke the following words. | | | Se dice que cuando alguien está ocupado verdaderamente en el proceso de Conciencia de Kṛṣṇa y ofrece servicio amoroso trascendental al Señor, puede suponerse que ha llegado al final de todos los procesos recomendados de austeridad, penitencia, religión, sacrificio, yoga místico y meditación. El esposo de Devahūti era tan experto en la ciencia trascendental que para él no había nada sobre lo que debatir en ese terreno, y ella, cuando le escuchó hablar, confiaba en que ya había superado todas las actividades de educación trascendental, pues era muy avanzado en el servicio devocional. No tenía dudas acerca de los dones que su esposo le ofrecía; sabía que era experto en ofrecer esos dones, y cuando entendió que le estaba ofreciendo el mayor de los dones, se sintió muy satisfecha. Estaba sobrecogida de amor extático, y por eso no pudo contestar; luego, con una voz temblorosa, como una esposa atractiva, habló las siguientes palabras. | |