Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 23 Devahūti’s Lamentation — La lamentación de Devahūti >>

<< VERSE 31 — VERSO 31 >>

स्नातं कृतशिरःस्नानं सर्वाभरणभूषितम्
निष्कग्रीवं वलयिनं कूजत्काञ्चननूपुरम्

snātaṁ kṛta-śiraḥ-snānaṁ
sarvābharaṇa-bhūṣitam
niṣka-grīvaṁ valayinaṁ
kūjat-kāñcana-nūpuram

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

snātambathedbañada
kṛta-śiraḥincluding the headincluyendo la cabeza
snānambathingbañando
sarvaall overpor todas partes
ābharaṇawith ornamentscon ornamentos
bhūṣitamdecoratedadornada
niṣkaa gold necklace with a locketun collar de oro con un medallón
grīvamon the necken el cuello
valayinamwith banglescon pulseras
kūjattinklingtintineando
kāñcanamade of goldhechas de oro
nūpuramankle bellscampanitas tobilleras


TRANSLATION — TRADUCCION

Her entire body, including her head, was completely bathed, and she was decorated all over with ornaments. She wore a special necklace with a locket. There were bangles on her wrists and tinkling anklets of gold about her ankles.La bañaron completamente de cuerpo entero, incluyendo la cabeza, y le pusieron adornos por todas partes. Llevaba un collar especial con un medallón. Tenía pulseras en las muñecas y ajorcas de oro que tintineaban en sus tobillos.

PURPORT — SIGNIFICADO

The word kṛta-śiraḥ-snānam appears here. According to the smṛti-śāstra’s directions for daily duties, ladies are allowed to bathe daily up to the neck. The hair on the head does not necessarily have to be washed daily because the mass of wet hair may cause a cold. For ladies, therefore, taking a bath up to the neck is ordinarily prescribed, and they take a full bath only on certain occasions. On this occasion Devahūti took a full bath and washed her hair very nicely. When a lady takes an ordinary bath it is called mala-snāna, and when she takes a full bath, including the head, it is called śiraḥ-snāna. At this time she needs sufficient oil to smear on her head. That is the direction of the commentators of smṛti-śāstra.Aquí aparece la palabra kṛta-śiraḥ-snānam. Las directrices del smṛti-śāstra respecto a los deberes diarios autorizan a las mujeres a bañarse diariamente de cuello para abajo. No es necesario que se laven el cabello cada día, porque la masa de cabello húmedo puede causar resfriados. Por esa razón, a las mujeres se les prescribe el hábito de bañarse de cuello para abajo, y sólo en algunas ocasiones darse un baño completo. En esa ocasión, Devahūti se dio un baño completo, y se lavó el cabello a fondo. El baño habitual de la mujer recibe el nombre de mala-snāna, y el baño completo, que incluye la cabeza, śiraḥ-snāna. Para este baño necesita abundante aceite para ungir la cabeza. Ésa es la norma de los comentaristas del smṛti-śāstra.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library