Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 23 Devahūti’s Lamentation — La lamentación de Devahūti >>

<< VERSE 26 — VERSO 26 >>

सान्तः सरसि वेश्मस्थाः शतानि दश कन्यकाः
सर्वाः किशोरवयसो ददर्शोत्पलगन्धयः

sāntaḥ sarasi veśma-sthāḥ
śatāni daśa kanyakāḥ
sarvāḥ kiśora-vayaso
dadarśotpala-gandhayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

sheella
antaḥinsidedentro
sarasiin the lakeen el lago
veśma-sthāḥsituated in a housesituadas en una casa
śatāni daśaten hundreddiez cientos
kanyakāḥgirlsmuchachas
sarvāḥalltodas
kiśora-vayasaḥin the prime of youthen la flor de la juventud
dadarśashe sawella vio
utpalalike lotusescomo lotos
gandhayaḥfragrantfragantes


TRANSLATION — TRADUCCION

In a house inside the lake she saw one thousand girls, all in the prime of youth and fragrant like lotuses.En una casa dentro del lago vio a mil muchachas, todas en la flor de la juventud y fragantes como lotos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library