Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 21 Conversation Between Manu and Kardama — Conversación entre Manu y Kardama >>

<< VERSE 8 — VERSO 8 >>

तावत्प्रसन्नो भगवान्पुष्कराक्षः कृते युगे
दर्शयामास तं क्षत्तः शाब्दं ब्रह्म दधद्वपुः

tāvat prasanno bhagavān
puṣkarākṣaḥ kṛte yuge
darśayām āsa taṁ kṣattaḥ
śābdaṁ brahma dadhad vapuḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

tāvatthenentonces
prasannaḥbeing pleasedcomplacido
bhagavānthe Supreme Personality of Godheadla Suprema Personalidad de Dios
puṣkara-akṣaḥlotus-eyedde ojos de loto
kṛte yugein the Satya-yugaen Satya-yuga
darśayām āsashowedmostró
tamto that Kardama Muniante Kardama Muni
kṣattaḥO Vidura¡oh, Vidura!
śābdamwhich is to be understood only through the Vedasque sólo por medio de los Vedas se puede entender
brahmathe Absolute Truthla Verdad Absoluta
dadhatexhibitingexhibiendo
vapuḥHis transcendental bodySu cuerpo trascendental


TRANSLATION — TRADUCCION

Then, in the Satya-yuga, the lotus-eyed Supreme Personality of Godhead, being pleased, showed Himself to that Kardama Muni and displayed His transcendental form, which can be understood only through the Vedas.Entonces, en Satya-yuga, la Suprema Personalidad de Dios de ojos de loto, complacido, Se manifestó ante Kardama Muni y le reveló Su forma trascendental, que sólo por medio de los Vedas se puede entender.

PURPORT — SIGNIFICADO

Here two points are very significant. The first is that Kardama Muni attained success by yoga practice in the beginning of Satya-yuga, when people used to live for one hundred thousand years. Kardama Muni attained success, and the Lord, being pleased with him, showed him His form, which is not imaginary. Sometimes the impersonalists recommend that one can arbitrarily concentrate one’s mind on some form he imagines or which pleases him. But here it is very clearly said that the form which the Lord showed to Kardama Muni by His divine grace is described in the Vedic literature. Śābdaṁ brahma: the forms of the Lord are clearly indicated in the Vedic literature. Kardama Muni did not discover any imaginary form of God, as alleged by rascals; he actually saw the eternal, blissful and transcendental form of the Lord.Aquí hay dos puntos muy significativos. El primero es que Kardama Muni alcanzó el éxito mediante la práctica del yoga al principio de Satya- yuga, época en que la vida humana duraba cien mil años. Kardama Muni alcanzó el éxito, y el Señor, complacido con él, le reveló Su forma, que no es imaginaria. Los impersonalistas a veces recomiendan concentrar la mente arbitrariamente en cualquier forma que imaginemos o que nos guste. Pero aquí se dice muy claramente que la forma que el Señor reveló a Kardama Muni por Su divina gracia se describe en las Escrituras védicas. Śābdaṁ brahma: En las Escrituras védicas se señalan claramente las formas del Señor. Kardama Muni no descubrió una forma imaginaria del Señor, como algunos sinvergüenzas pretenden; él vio realmente la forma eterna, bienaventurada y trascendental del Señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library