Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 21 Conversation Between Manu and Kardama — Conversación entre Manu y Kardama >>

<< VERSE 6 — VERSO 6 >>

मैत्रेय उवाच
प्रजाः सृजेति भगवान्कर्दमो ब्रह्मणोदितः
सरस्वत्यां तपस्तेपे सहस्राणां समा दश

maitreya uvāca
prajāḥ sṛjeti bhagavān
kardamo brahmaṇoditaḥ
sarasvatyāṁ tapas tepe
sahasrāṇāṁ samā daśa

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvācathe great sage Maitreya saidel gran sabio Maitreya dijo
prajāḥchildrenhijos
sṛjabegetengendró
itithusde este modo
bhagavānthe worshipfulel venerable
kardamaḥKardama MuniKardama Muni
brahmaṇāby Lord Brahmādel Señor Brahmā
uditaḥcommandedhabiendo recibido la orden
sarasvatyāmon the bank of the river Sarasvatīa orillas del río Sarasvatī
tapaḥpenancepenitencia
tepepracticedpracticó
sahasrāṇāmof thousandsde miles
samāḥyearsaños
daśatendiez


TRANSLATION — TRADUCCION

The great sage Maitreya replied: Commanded by Lord Brahmā to beget children in the worlds, the worshipful Kardama Muni practiced penance on the bank of the river Sarasvatī for a period of ten thousand years.El gran santo Maitreya respondió: Designado por el Señor Brahmā para poblar los mundos con sus descendientes, el adorable Kardama Muni practicó penitencias a orillas del río Sarasvatī durante diez mil años.

PURPORT — SIGNIFICADO

It is understood herein that Kardama Muni meditated in yoga for ten thousand years before attaining perfection. Similarly, we have information that Vālmīki Muni also practiced yoga meditation for sixty thousand years before attaining perfection. Therefore, yoga practice can be successfully performed by persons who have a very long duration of life, such as one hundred thousand years; in that way it is possible to have perfection in yoga. Otherwise, there is no possibility of attaining the real perfection. Following the regulations, controlling the senses and practicing the different sitting postures are merely the preliminary practices. We do not know how people can be captivated by the bogus yoga system in which it is stated that simply by meditating fifteen minutes daily one can attain the perfection of becoming one with God. This age (Kali-yuga) is the age of bluffing and quarrel. Actually there is no possibility of attaining yoga perfection by such paltry proposals. The Vedic literature, for emphasis, clearly states three times that in this Age of Kali — kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva — there is no other alternative, no other alternative, no other alternative than harer nāma, chanting the holy name of the Lord.De aquí se desprende que, antes de alcanzar la perfección, Kardama Muni meditó en yoga durante diez mil años. También Vālmīki Muni, según sabemos, practicó meditación yoga durante sesenta mil años, antes de alcanzar la perfección. Por lo tanto, para practicar el yoga con éxito es imprescindible una vida muy larga, de unos cien mil años de duración; entonces es posible lograr la perfección en el yoga. En caso contrario, no se puede alcanzar la auténtica perfección. Seguir las regulaciones, controlar los sentidos y practicar las diversas posturas de sentarse no son más que las prácticas preliminares. No comprendemos cómo puede la gente quedar cautivada con el fraudulento sistema de yoga que afirma que se puede alcanzar la perfección de volverse uno con Dios simplemente por meditar quince minutos al día. Esta era (Kali-yuga) es la era del embuste y de la riña. Lo cierto es que con esas proposiciones facilonas no hay posibilidad de alcanzar la perfección del yoga. Las Escrituras védicas afirman claramente tres veces - para darle mayor énfasis: kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva - que en esta era de Kali, no hay otro camino, no hay otro camino, no hay otro camino que harer nāma, cantar el santo nombre del Señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library