Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 20 Conversation Between Maitreya and Vidura — Conversación entre Maitreya y Vidura >>

<< VERSE 11 — VERSO 11 >>

सद्वितीयाः किमसृजन्स्वतन्त्रा उत कर्मसु
आहो स्वित्संहताः सर्व इदं स्म समकल्पयन्

sa-dvitīyāḥ kim asṛjan
svatantrā uta karmasu
āho svit saṁhatāḥ sarva
idaṁ sma samakalpayan

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

sa-dvitīyāḥwith their wivescon sus esposas
kimwhethero
asṛjancreatedcrearon
sva-tantrāḥremaining independentmanteniéndose independientes
utaoro
karmasuin their actionsen sus acciones
āho svitor elsepor el contrario
saṁhatāḥjointlycolectivamente
sarveall the Prajāpatistodos los prajāpatis
idamthiseso
sma samakalpayanproducedprodujeron


TRANSLATION — TRADUCCION

Did they evolve the creation in conjunction with their respective wives, did they remain independent in their action, or did they all jointly produce it?¿Desarrollaron la creación en unión con sus respectivas esposas, actuaron por separado, o la produjeron entre todos?

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library