Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 20 Conversation Between Maitreya and Vidura — Conversación entre Maitreya y Vidura >>

<< VERSE 10 — VERSO 10 >>

ये मरीच्यादयो विप्रा यस्तु स्वायम्भुवो मनुः
ते वै ब्रह्मण आदेशात्कथमेतदभावयन्

ye marīcy-ādayo viprā
yas tu svāyambhuvo manuḥ
te vai brahmaṇa ādeśāt
katham etad abhāvayan

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

yethoseaquellos
marīci-ādayaḥgreat sages headed by Marīcigrandes sabios encabezados por Marīci
viprāḥbrāhmaṇasbrāhmaṇas
yaḥwhoquien
tuindeedciertamente
svāyambhuvaḥ manuḥand Svāyambhuva Manuy Svāyambhuva Manu
tetheyellos
vaiindeedciertamente
brahmaṇaḥof Lord Brahmādel Señor Brahmā
ādeśātby the orderpor la orden
kathamhowcómo
etatthis universeeste universo
abhāvayanevolveddesarrollaron


TRANSLATION — TRADUCCION

Vidura inquired: How did the Prajāpatis [such progenitors of living entities as Marīci and Svāyambhuva Manu] create according to the instruction of Brahmā, and how did they evolve this manifested universe?Vidura preguntó: ¿Cómo crearon los prajāpatis [esos progenitores de entidades vivientes, como Marīci y Svāyambhuva Manu] siguiendo la instrucción de Brahmā, y cómo desarrollaron este universo manifestado?

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library