|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, The Status Quo Canto 3, El Status Quo >> << 14 Pregnancy of Diti in the Evening Diti queda embarazada al Atardecer >>
<< VERSE 9 VERSO 9 >>
इष्ट्वाग्निजिह्वं पयसा पुरुषं यजुषां पतिम् निम्लोचत्यर्क आसीनमग्न्यगारे समाहितम्
iṣṭvāgni-jihvaṁ payasā puruṣaṁ yajuṣāṁ patim nimlocaty arka āsīnam agny-agāre samāhitam
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
iṣṭvā |  | after worshiping |  | tras adorar | agni |  | fire |  | fuego | jihvam |  | tongue |  | lengua | payasā |  | by oblation |  | con oblación | puruṣam |  | unto the Supreme Person |  | a la Persona Suprema | yajuṣām |  | of all sacrifices |  | de todos los sacrificios | patim |  | master |  | amo | nimlocati |  | while setting |  | mientras se ponía | arke |  | the sun |  | el Sol | āsīnam |  | sitting |  | sentado | agni-agāre |  | in the sacrificial hall |  | en la sala del sacrificio | samāhitam |  | completely in trance. |  | completamente en trance |
TRANSLATION TRADUCCION
| The sun was setting, and the sage was sitting in trance after offering oblations to the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, whose tongue is the sacrificial fire. | | | El Sol se estaba poniendo, y el sabio estaba sentado en trance tras ofrecer oblaciones a la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, cuya lengua es el fuego de sacrificio. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Fire is considered to be the tongue of the Personality of Godhead Viṣṇu, and oblations of grains and clarified butter offered to the fire are thus accepted by Him. That is the principle of all sacrifices, of which Lord Viṣṇu is the master. In other words, the satisfaction of Lord Viṣṇu includes the satisfaction of all demigods and other living beings. | | | El fuego se considera que es la lengua de la Personalidad de Dios, Viṣṇu, y Él acepta de este modo las oblaciones de granos y mantequilla clarificada que se ofrecen al fuego. Éste es el principio de todos los sacrificios, de los cuales el amo es Śrī Viṣṇu. En otras palabras, la satisfacción de Śrī Viṣṇu incluye la satisfacción de todos los semidioses y demás seres vivos. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |