| There are three stages of transcendental development in devotional service, which are technically called sthāyi-bhāva, anubhāva and mahābhāva. Continual perfect love of Godhead is called sthāyi-bhāva, and when it is performed in a particular type of transcendental relationship it is called anubhāva. But the stage of mahābhāva is visible amongst the personal pleasure potencies of the Lord. It is understood that the grandson of Diti, namely Prahlāda Mahārāja, would constantly meditate on the Lord and reiterate His activities. Because he would constantly remain in meditation, he would easily transfer himself to the spiritual world after quitting his material body. Such meditation is still more conveniently performed by chanting and hearing the holy name of the Lord. This is especially recommended in this Age of Kali. | | | Hay tres etapas de desarrollo trascendental en el servicio devocional, técnicamente conocidas como sthāyi-bhāva, anubhāva, y mahābhāva. Se conoce como sthāyi-bhāva el amor perfecto y continuo por Dios, cuando se lleva a cabo en un tipo concreto de relación trascendental, se llama anubhāva. Pero la etapa de mahābhāva se puede ver entre las energías personales de la potencia de placer del Señor. Se entiende que el nieto de Diti, Mahārāja Prahlāda, estaría constantemente meditando en el Señor y repitiendo Sus actividades. Como se mantendría meditando constantemente, pasaría con facilidad al mundo espiritual tras abandonar su cuerpo material. Esta meditación se lleva a cabo de un modo aun más oportuno si se canta y escucha el santo nombre del Señor. Esto se recomienda en especial para esta era de Kali. | |