Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 13 The Appearance of Lord Varāha — La aparición de Śrī Varāha >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>

किमेतत्सूकरव्याजं सत्त्वं दिव्यमवस्थितम्
अहो बताश्चर्यमिदं नासाया मे विनिःसृतम्

kim etat sūkara-vyājaṁ
sattvaṁ divyam avasthitam
aho batāścaryam idaṁ
nāsāyā me viniḥsṛtam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

kimwhatqué
etatthiseste
sūkaraboarjabalí
vyājampretensionsimulación
sattvamentityentidad
divyamextraordinaryextraordinaria
avasthitamsituatedsituada
aho bataoh, it is¡oh, es!
āścaryamvery wonderfulmuy maravilloso
idamthisesto
nāsāyāḥfrom the nosede la nariz
memymi
viniḥsṛtamcame out.salió


TRANSLATION — TRADUCCION

Is this some extraordinary entity come in the pretense of a boar? It is very wonderful that He has come from my nose.¿Será algún ser extraordinario que viene aparentando ser un jabalí? Es muy maravilloso que haya salido de mi nariz.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library