Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 13 The Appearance of Lord Varāha — La aparición de Śrī Varāha >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>

मरीचिप्रमुखैर्विप्रैः कुमारैर्मनुना सह
दृष्ट्वा तत्सौकरं रूपं तर्कयामास चित्रधा

marīci-pramukhair vipraiḥ
kumārair manunā saha
dṛṣṭvā tat saukaraṁ rūpaṁ
tarkayām āsa citradhā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

marīcithe great sage Marīciel gran sabio Marīci
pramukhaiḥheaded byencabezados por
vipraiḥall brāhmaṇastodos brāhmaṇas
kumāraiḥwith the four Kumārascon los cuatro Kumāras
manunāand with Manuy con Manu
sahawithcon
dṛṣṭvāseeingviendo
tatthataquella
saukaramappearance like a boaraspecto de jabalí
rūpamformforma
tarkayām āsaargued among themselvesdebatieron entre sí
citradhāin various ways.de diversas maneras


TRANSLATION — TRADUCCION

Struck with wonder at observing the wonderful boarlike form in the sky, Brahmā, with great brāhmaṇas like Marīci, as well as the Kumāras and Manu, began to argue in various ways.Llenos de asombro al observar la maravillosa forma de jabalí en el cielo, Brahmā y grandes brāhmaṇas como Marīci, junto con los Kumāras y Manu, expresaron diferentes conjeturas.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library