Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 13 The Appearance of Lord Varāha — La aparición de Śrī Varāha >>

<< VERSE 17 — VERSO 17 >>

सृजतो मे क्षितिर्वार्भिः प्लाव्यमाना रसां गता
अथात्र किमनुष्ठेयमस्माभिः सर्गयोजितैः
यस्याहं हृदयादासं स ईशो विदधातु मे

sṛjato me kṣitir vārbhiḥ
plāvyamānā rasāṁ gatā
athātra kim anuṣṭheyam
asmābhiḥ sarga-yojitaiḥ
yasyāhaṁ hṛdayād āsaṁ
sa īśo vidadhātu me

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

sṛjataḥwhile engaged in creationmientras estaba ocupado en la creación
meof mede mí
kṣitiḥthe earthla Tierra
vārbhiḥby the waterpor el agua
plāvyamānābeing inundatedsiendo inundada
rasāmdepth of waterprofundidad de agua
gatāgone downhundida
athathereforepor lo tanto
atrain this matteren este asunto
kimwhatqué
anuṣṭheyamis right to be attemptedes correcto intentar
asmābhiḥby uspor nosotros
sargacreationcreación
yojitaiḥengaged inocupados en
yasyathe one from whoseaquel desde cuyos
ahamIyo
hṛdayātfrom the heartdesde el corazón
āsambornnacido
saḥHeÉl
īśaḥthe Lordel Señor
vidadhātumay directdirija
meunto me.a mí


TRANSLATION — TRADUCCION

Brahmā thought: While I have been engaged in the process of creation, the earth has been inundated by a deluge and has gone down into the depths of the ocean. What can we do who are engaged in this matter of creation? It is best to let the Almighty Lord direct us.Brahmā pensó: Mientras me ocupaba en el proceso de creación, un diluvio ha inundado la Tierra, y se ha hundido en las profundidades del océano. ¿Qué podemos hacer nosotros, que estamos ocupados en este asunto de la creación? Lo mejor es que el Señor Todopoderoso nos dirija.

PURPORT — SIGNIFICADO

The devotees of the Lord, who are all confidential servitors, are sometimes perplexed in the discharge of their respective duties, but they are never discouraged. They have full faith in the Lord, and He paves the way for the smooth progress of the devotee’s duty.Los devotos del Señor, que son todos ellos servidores íntimos, a veces se hallan perplejos en el desempeño de sus respectivos deberes, pero nunca se desaniman. Tienen completa fe en el Señor, y Él alisa el camino para que el devoto lleve adelante su deber sin obstáculos.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library