Library
Home-Inicio
Śrīla Prabhupāda
ISKCON
Languages-Idiomas
English
Español
Pусский
Português
English - Español
English - Pусский
English - Português
Español - Pусский
Español - Português
Pусский - Português
Authors-Autores
Books-Libros
Basics-Básicos
Reference-Referenciales
Essays-Ensayos
Narrative by Ācaryas
Narrativos de los Ācaryas
Philosophical by Ācaryas
Filosóficos de los Ācaryas
By Śrīla Prabhupāda
De Śrīla Prabhupāda
The Great Classics
Los grandes Clásicos
About Śrīla Prabhupāda
Sobre Śrīla Prabhupāda
Narrative by Prabhupāda's Disciples
Narrativos de discípulos de Śrīla Prabhupāda
Philosophical by Prabhupāda's Disciples
Filosóficos de discípulos de Śrīla Prabhupāda
Magazines-Revistas
Websites
ISKCON Virtual Temple
Templo Virtual de ISKCON
Virtual Istagosthi
Istagosthi Virtual
Vaiṣṇava Calendar
Calendário Vaiṣṇava
Kṛṣṇa West
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam
<<
Canto 3, The Status Quo Canto 3, El Status Quo
>>
<<
12 Creation of the Kumāras and Others La creación de los Kumāras y de otros
>>
<<
VERSE 8 VERSO 8
>>
स वै रुरोद देवानां पूर्वजो भगवान्भवः
नामानि कुरु मे धातः स्थानानि च जगद्गुरो
sa vai ruroda devānāṁ
pūrvajo bhagavān bhavaḥ
nāmāni kuru me dhātaḥ
sthānāni ca jagad-guro
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
saḥ
he
él
vai
certainly
ciertamente
ruroda
cried loudly
lloró fuertemente
devānām pūrvajaḥ
the eldest of all demigods
el más anciano de todos los semidioses
bhagavān
the most powerful
el más poderoso
bhavaḥ
Lord Śiva
Śiva
nāmāni
different names
diferentes nombres
kuru
designate
señala
me
my
mis
dhātaḥ
O destiny maker
¡oh, marcador del destino!
sthānāni
places
lugares
ca
also
también
jagat-guro
O teacher of the universe.
¡oh, maestro del universo!
TRANSLATION TRADUCCION
After his birth he began to cry: O destiny maker, teacher of the universe, kindly designate my name and place.
Después de haber nacido, empezó a gritar llorando: ¡Oh, marcador del destino, maestro del universo! ¡Señala, por favor, mi nombre y lugar!
PURPORT SIGNIFICADO
This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous Anterior
|
Next Siguiente >>
Other Languages
Otros idiomas:
Language Pairs
Pares de idiomas:
Get Book
Obtener libro:
Copyright:
Help-Ayuda:
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library