Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 12 Creation of the Kumāras and Others — La creación de los Kumāras y de otros >>

<< VERSE 44 — VERSO 44 >>

आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिस्तथैव च
एवं व्याहृतयश्चासन्प्रणवो ह्यस्य दह्रतः

ānvīkṣikī trayī vārtā
daṇḍa-nītis tathaiva ca
evaṁ vyāhṛtayaś cāsan
praṇavo hy asya dahrataḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

ānvīkṣikīlogiclógica
trayīthe three goals, namely religion, economy and salvationlas tres metas: la religión, la economía y la salvación
vārtāsense gratificationla complacencia de los sentidos
daṇḍalaw and orderla ley y el orden
nītiḥmoral codeslos códigos morales
tathāas alsoasí como también
eva carespectivelyrespectivamente
evamthusde este modo
vyāhṛtayaḥthe celebrated hymns bhūḥ, bhuvaḥ and svaḥlos célebres himnos bhūḥ, bhuvaḥ y svaḥ
caalsotambién
āsancame into existenceempezaron a existir
praṇavaḥthe oṁkārael oṁkāra
hicertainlyciertamente
asyaof him (Brahmā)de él (Brahmā)
dahrataḥfrom the heart.del corazón


TRANSLATION — TRADUCCION

The science of logical argument, the Vedic goals of life, and also law and order, moral codes and the celebrated hymns bhūḥ, bhuvaḥ and svaḥ all became manifested from the mouths of Brahmā, and the praṇava oṁkāra was manifested from his heart.La ciencia del argumento lógico, las metas védicas de la vida, y también la ley y el orden, los códigos morales, y los célebres himnos bhūḥ, bhuvaḥ y svaḥ, se manifestaron, todos ellos, de la bocas de Brahmā, y el praṇava oṁkāra se manifestó de su corazón.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library