Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 12 Creation of the Kumāras and Others — La creación de los Kumāras y de otros >>

<< VERSE 43 — VERSO 43 >>

वैखानसा वालखिल्यौ दुम्बराः फेनपा वने
न्यासे कुटीचकः पूर्वं बह्वोदो हंसनिष्क्रियौ

vaikhānasā vālakhilyau-
dumbarāḥ phenapā vane
nyāse kuṭīcakaḥ pūrvaṁ
bahvodo haṁsa-niṣkriyau

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

vaikhānasāḥthe section of men who retire from active life and live on half-boiled mealsla sección de hombres que se retiran de la vida activa y viven a base de alimentos a medio hervir
vālakhilyaone who quits his former stock of grains on receipt of moreaquel que abandona su provisión de granos anterior cuando recibe más
audumbarāḥone who lives on what he gets from the direction towards which he starts after rising from bedaquel que vive de lo que obtiene siguiendo la dirección hacia la que se encamina al levantarse de la cama
phenapāḥone who lives on the fruits which automatically fall from the treeaquel que vive de los frutos que caen por sí mismos de los árboles
vanein the foresten el bosque
nyāsein the order of renunciationen la orden de renunciación
kuṭīcakaḥlife in the family without attachmentvida en la familia sin apego
pūrvamin the beginningal principio
bahvodaḥgiving up all material activities and engaging fully in transcendental serviceabandono de todas las actividades materiales, y dedicación plena al servicio devocional
haṁsafully engaged in transcendental knowledgecompletamente ocupado en conocimiento trascendental
niṣkriyaustopping all kinds of activities.cese de toda clase de actividades


TRANSLATION — TRADUCCION

The four divisions of retired life are the vaikhānasas, vālakhilyas, audumbaras and phenapas. The four divisions of the renounced order of life are the kuṭīcakas, bahvodas, haṁsas and niṣkriyas. All these were manifested from Brahmā.Las cuatro divisiones de la vida retirada son: los vaikhānasas, vālakhilyas, audumbaras y phenapas. Las cuatro divisiones de la orden de vida de renunciación son: los kuṭīcakas, bahvodas, haṁsas y niṣkriyas. Todas ellas se manifestaron de Brahmā.

PURPORT — SIGNIFICADO

The varṇāśrama-dharma, or the institution of the four divisions and orders of social and spiritual life, is not a new invention of the modern age, as proposed by the less intelligent. It is an institution established by Brahmā from the beginning of the creation. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā (4.13): cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam.El varṇāśrama-dharma, la institución de las cuatro divisiones y órdenes de vida social y espiritual, no es una invención nueva de la edad moderna, como proponen los poco inteligentes. Es una institución que Brahmā estableció desde el principio de la creación. Esto se confirma también en el Capítulo Cuarto de el Bhagavad-gītā (4.13): cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library