Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 12 Creation of the Kumāras and Others — La creación de los Kumāras y de otros >>

<< VERSE 39 — VERSO 39 >>

इतिहासपुराणानि पञ्चमं वेदमीश्वरः
सर्वेभ्य एव वक्त्रेभ्यः ससृजे सर्वदर्शनः

itihāsa-purāṇāni
pañcamaṁ vedam īśvaraḥ
sarvebhya eva vaktrebhyaḥ
sasṛje sarva-darśanaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

itihāsahistorieshistorias
purāṇānithe Purāṇas (supplementary Vedas)los Purāṇas (Vedas suplementarios)
pañcamamthe fifthel quinto
vedamthe Vedic literaturelas Escrituras védicas
īśvaraḥthe Lordel señor
sarvebhyaḥall togethertodos juntos
evacertainlyciertamente
vaktrebhyaḥfrom his mouthsde sus bocas
sasṛjecreatedcreó
sarvaall arounden su totalidad
darśanaḥone who can see all time.aquel que puede ver todo tiempo


TRANSLATION — TRADUCCION

Then he created the fifth Veda — the Purāṇas and the histories — from all his mouths, since he could see all the past, present and future.Creó entonces el quinto Veda - los Purāṇas y las historias - a partir de todas sus bocas, pues podía ver todo el pasado, presente y futuro.

PURPORT — SIGNIFICADO

There are histories of particular countries and nations and of the world, but the Purāṇas are the histories of the universe, not only in one millennium but in many kalpas. Brahmā has knowledge of those historical facts, and therefore all the Purāṇas are histories. As originally composed by Brahmā, they are part of the Vedas and are called the fifth Veda.Existen historias de cada país y nación y del mundo, pero los Purāṇas son las historias del universo, no solamente de un milenio, sino de muchos kalpas. Brahmā conoce esos hechos históricos, por lo tanto, todos los Purāṇas son historias. Como originalmente los compuso Brahmā, son parte de los Vedas y reciben el nombre de quinto Veda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library