|
Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >> << 12 Creation of the Kumāras and Others — La creación de los Kumāras y de otros >>
<< VERSE 38 — VERSO 38 >>
आयुर्वेदं धनुर्वेदं गान्धर्वं वेदमात्मनः स्थापत्यं चासृजद्वेदं क्रमात्पूर्वादिभिर्मुखैः
āyur-vedaṁ dhanur-vedaṁ gāndharvaṁ vedam ātmanaḥ sthāpatyaṁ cāsṛjad vedaṁ kramāt pūrvādibhir mukhaiḥ
WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION — TRADUCCION
| He also created the medical science, military art, musical art and architectural science, all from the Vedas. They all emanated one after another, beginning from the front face. | | | Creó también la ciencia médica, el arte militar, el arte musical y la ciencia arquitectónica, todos ellos a partir de los Vedas. Todos emanaron, uno tras otro, empezando desde la cara frontal. | |
PURPORT — SIGNIFICADO
| The Vedas contain perfect knowledge, which includes all kinds of knowledge necessary for the human society, not only on this particular planet but on other planets as well. It is understood that military art is also necessary knowledge for the upkeep of social order, as is the art of music. All these groups of knowledge are called the Upapurāṇa, or supplements of the Vedas. Spiritual knowledge is the main topic of the Vedas, but to help the human being’s spiritual pursuit of knowledge, the other information, as above mentioned, forms necessary branches of the Vedic knowledge. | | | Los Vedas contienen conocimiento perfecto que incluye todos los tipos de conocimiento necesarios para la sociedad humana, no sólo de este planeta en particular, sino también de los demás planetas. Se deduce que también el arte militar es necesario para mantener el orden social, como lo es el arte de la música. Todos estos grupos de conocimiento reciben el nombre de Upapurāṇa, suplementos de los Vedas. El tema principal de los Vedas es el conocimiento espiritual, pero, para ayudar al ser humano en la búsqueda espiritual de conocimiento, la demás información, como arriba se menciona, forma ramas necesarias del conocimiento védico. | | | << Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
|
| |