Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 12 Creation of the Kumāras and Others — La creación de los Kumāras y de otros >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>

अथाभिध्यायतः सर्गं दश पुत्राः प्रजज्ञिरे
भगवच्छक्तियुक्तस्य लोकसन्तानहेतवः

athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

athathusde este modo
abhidhyāyataḥwhile thinking ofmientras pensaba en
sargamcreationcreación
daśatendiez
putrāḥsonshijos
prajajñirewere begottenfueron engendrados
bhagavatregarding the Personality of Godheadcon relación a la Personalidad de Dios
śaktipotencypotencia
yuktasyaempowered withdotado con
lokathe worldel mundo
santānagenerationgeneración
hetavaḥthe causes.las causas


TRANSLATION — TRADUCCION

Brahmā, who was empowered by the Supreme Personality of Godhead, thought of generating living entities and begot ten sons for the extension of the generations.Brahmā, dotado de poder por la Suprema Personalidad de Dios, pensó en generar entidades vivientes, y engendró diez hijos para que las generaciones se extendiesen.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library