Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 10 Divisions of the Creation — Las divisiones de la creación >>

<< VERSE 30 — VERSO 30 >>

अतः परं प्रवक्ष्यामि वंशान्मन्वन्तराणि च
एवं रजःप्लुतः स्रष्टा कल्पादिष्वात्मभूर्हरिः
सृजत्यमोघसङ्कल्प आत्मैवात्मानमात्मना

ataḥ paraṁ pravakṣyāmi
vaṁśān manvantarāṇi ca
evaṁ rajaḥ-plutaḥ sraṣṭā
kalpādiṣv ātmabhūr hariḥ
sṛjaty amogha-saṅkalpa
ātmaivātmānam ātmanā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

ataḥhereaquí
paramafterdespués
pravakṣyāmiI shall explainhe de explicar
vaṁśāndescendantsdescendientes
manvantarāṇidifferent advents of Manusdiferentes advenimientos de manus
caandy
evamthusasí pues
rajaḥ-plutaḥinfused with the mode of passionimbuido de la modalidad de la pasión
sraṣṭāthe creatorel creador
kalpa-ādiṣuin different millenniumsen diferentes milenios
ātma-bhūḥself-adventadvenimiento realizado por sí mismo
hariḥthe Personality of Godheadla Personalidad de Dios
sṛjaticreatescrea
amoghaunfailinginagotable
saṅkalpaḥdeterminationdeterminación
ātmā evaHe HimselfÉl mismo
ātmānamHimselfSí mismo
ātmanāby His own energy.mediante Su propia energía


TRANSLATION — TRADUCCION

Now I shall describe the descendants of the Manus. The creator, Brahmā, as the incarnation of the passion mode of the Personality of Godhead, creates the universal affairs with unfailing desires in every millennium by the force of the Lord’s energy.Ahora he de describir a los descendientes de los manus. El creador, Brahmā, como encarnación de la modalidad de la pasión de la Personalidad de Dios, crea los asuntos universales en cada milenio con inagotables deseos, mediante la fuerza de la energía del Señor.

PURPORT — SIGNIFICADO

The cosmic manifestation is an expansion of one of the many energies of the Supreme Personality of Godhead; the creator and the created are both emanations of the same Supreme Truth, as stated in the beginning of the Bhāgavatam: janmādy asya yataḥ.La manifestación cósmica es una expansión de una de las muchas energías de la Suprema Personalidad de Dios; el creador y lo creado son ambos emanaciones de la misma Verdad Suprema, como se declara al principio del Bhāgavatam: janmādy asya yataḥ.
Thus end the purports by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda of the Third Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Divisions of the Creation.”Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda del Capítulo Décimo del Canto Tercero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Las divisiones de la creación».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library