Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 10 Divisions of the Creation — Las divisiones de la creación >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>

गौरजो महिषः कृष्णः सूकरो गवयो रुरुः
द्विशफाः पशवश्चेमे अविरुष्ट्रश्च सत्तम

gaur ajo mahiṣaḥ kṛṣṇaḥ
sūkaro gavayo ruruḥ
dvi-śaphāḥ paśavaś ceme
avir uṣṭraś ca sattama

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

gauḥthe cowla vaca
ajaḥthe goatla cabra
mahiṣaḥthe buffaloel búfalo
kṛṣṇaḥa kind of staguna clase de ciervo
sūkaraḥhogcerdo
gavayaḥa species of animaluna especie animal
ruruḥdeervenado
dvi-śaphāḥhaving cloven hoovescon dos pezuñas
paśavaḥanimalsanimales
caalsotambién
imeall thesetodos estos
aviḥlambcordero
uṣṭraḥcamelcamello
caandy
sattamaO purest.¡oh, el más puro de todos!


TRANSLATION — TRADUCCION

O purest Vidura, of the lower animals the cow, goat, buffalo, kṛṣṇa stag, hog, gavaya animal, deer, lamb and camel all have cloven hooves.¡Oh, Vidura, el más puro de todos! De entre los animales inferiores, la vaca, la cabra, el búfalo, el ciervo kṛṣṇa, el cerdo, el animal gavaya, el venado, el cordero y el camello tienen dos pezuñas.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library