Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 10 Divisions of the Creation — Las divisiones de la creación >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>

उत्स्रोतसस्तमःप्राया अन्तःस्पर्शा विशेषिणः

utsrotasas tamaḥ-prāyā
antaḥ-sparśā viśeṣiṇaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

utsrotasaḥthey seek their subsistence upwardsellos buscan su subsistencia hacia arriba
tamaḥ-prāyāḥalmost unconsciousprácticamente inconscientes
antaḥ-sparśāḥslightly feeling withincon un ligero sentimiento interno
viśeṣiṇaḥwith varieties of manifestation.con variedades de manifestaciones


TRANSLATION — TRADUCCION

All the immovable trees and plants seek their subsistence upwards. They are almost unconscious but have feelings of pain within. They are manifested in variegatedness.Todos los inmóviles árboles y plantas buscan su sustento hacia arriba. Están prácticamente inconscientes, pero tienen sentimientos internos de dolor. Se manifiestan de una manera variada.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library