Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 10 Divisions of the Creation — Las divisiones de la creación >>

<< VERSE 16 — VERSO 16 >>

भूतसर्गस्तृतीयस्तु तन्मात्रो द्रव्यशक्तिमान्
चतुर्थ ऐन्द्रियः सर्गो यस्तु ज्ञानक्रियात्मकः

bhūta-sargas tṛtīyas tu
tan-mātro dravya-śaktimān
caturtha aindriyaḥ sargo
yas tu jñāna-kriyātmakaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

bhūta-sargaḥcreation of mattercreación de la materia
tṛtīyaḥis the thirdes la tercera
tubutpero
tat-mātraḥsense perceptionpercepción sensorial
dravyaof the elementsde los elementos
śaktimāngeneratorgenerador
caturthaḥthe fourthla cuarta
aindriyaḥin the matter of the sensesen lo referente a los sentidos
sargaḥcreationcreación
yaḥthat whichaquello que
tubutpero
jñānaknowledge-acquiringde adquisición de conocimiento
kriyāworkingtrabajando
ātmakaḥbasically.básicamente


TRANSLATION — TRADUCCION

The sense perceptions are created in the third creation, and from these the elements are generated. The fourth creation is the creation of knowledge and of working capacity.Las percepciones sensorias se crean en la tercera creación, y a partir de éstas se generan los elementos. La cuarta creación es la creación del conocimiento y de la capacidad de trabajo.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library