Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 10 Divisions of the Creation — Las divisiones de la creación >>

<< VERSE 15 — VERSO 15 >>

आद्यस्तु महतः सर्गो गुणवैषम्यमात्मनः
द्वितीयस्त्वहमो यत्र द्रव्यज्ञानक्रियोदयः

ādyas tu mahataḥ sargo
guṇa-vaiṣamyam ātmanaḥ
dvitīyas tv ahamo yatra
dravya-jñāna-kriyodayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

ādyaḥthe firstla primera
tubutpero
mahataḥof the total emanation from the Lordde la emanación total del Señor
sargaḥcreationcreación
guṇa-vaiṣamyaminteraction of the material modesinteracción de las modalidades materiales
ātmanaḥof the Supremedel Supremo
dvitīyaḥthe secondla segunda
tubutpero
ahamaḥfalse egoego falso
yatrawhereinen el cual
dravyamaterial ingredientscomponentes materiales
jñānamaterial knowledgeconocimiento material
kriyā-udayaḥawakening of activities (work).despertar de actividades (trabajo)


TRANSLATION — TRADUCCION

Of the nine creations, the first one is the creation of the mahat-tattva, or the sum total of the material ingredients, wherein the modes interact due to the presence of the Supreme Lord. In the second, the false ego is generated, in which the material ingredients, material knowledge and material activities arise.De las nueve creaciones, la primera es la creación del mahat-tattva, el total de los componentes materiales, en la que interactúan las modalidades debido a la presencia del Señor Supremo. En la segunda, se genera el ego falso, en el que surgen los componentes materiales, el conocimiento material y las actividades materiales.

PURPORT — SIGNIFICADO

The first emanation from the Supreme Lord for material creation is called the mahat-tattva. The interaction of the material modes is the cause of false identification, or the sense that a living being is made of material elements. This false ego is the cause of identifying the body and mind with the soul proper. Material resources and the capacity and knowledge to work are all generated in the second term of creation, after the mahat-tattva. Jñāna indicates the senses which are sources of knowledge, and their controlling deities. Work entails the working organs and their controlling deities. All these are generated in the second creation.La primera emanación del Señor Supremo para la creación material recibe el nombre de mahat-tattva. La interacción de las modalidades materiales es la causa de la falsa identificación, es decir, del sentido de que un ser viviente está hecho de elementos materiales. Ese ego falso es la causa de identificar el cuerpo y la mente con el alma en sí. Los recursos materiales y la capacidad y el conocimiento para trabajar se generan en el segundo período de creación, después del mahat-tattva. Jñāna se refiere a los sentidos que son fuentes de conocimiento, y a sus deidades controladoras. El trabajo incluye los órganos de trabajo y sus deidades controladoras. Todos éstos se generan en la segunda creación.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library