Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo — Canto 3, El Status Quo >>
<< 1 Questions by Vidura — Las preguntas de Vidura >>

<< VERSE 33 — VERSO 33 >>

कच्चिच्छिवं देवकभोजपुत्र्या विष्णुप्रजाया इव देवमातुः
या वै स्वगर्भेण दधार देवं त्रयी यथा यज्ञवितानमर्थम्

kaccic chivaṁ devaka-bhoja-putryā
viṣṇu-prajāyā iva deva-mātuḥ
yā vai sva-garbheṇa dadhāra devaṁ
trayī yathā yajña-vitānam artham

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

kaccitwhethersi
śivameverything welltodo bien
devaka-bhoja-putryāḥof the daughter of King Devaka-bhojade la hija del rey Devaka- bhoja
viṣṇu-prajāyāḥof she who gave birth to the Personality of Godheadde aquella que dio a luz a la Personalidad de Dios
ivalike that ofcomo aquella de
deva-mātuḥof the mother of the demigods (Aditi)de la madre de los semidioses (Aditi)
one whoaquella que
vaiindeeden verdad
sva-garbheṇaby her own wombpor su propio vientre
dadhāraconceivedconcibió
devamthe Supreme Lordel Señor Supremo
trayīthe Vedaslos Vedas
yathāas much astanto como
yajña-vitānamof spreading the sacrificede extender el sacrificio
arthampurpose.propósito


TRANSLATION — TRADUCCION

As the Vedas are the reservoir of sacrificial purposes, so the daughter of King Devaka-bhoja conceived the Supreme Personality of Godhead in her womb, as did the mother of the demigods. Is she [Devakī] doing well?Así como los Vedas son el receptáculo de los propósitos de sacrificio, así mismo la hija del rey Devaka-bhoja concibió a la Suprema Personalidad de Dios en sus entrañas, tal como lo hizo la madre de los semidioses. ¿Le va bien a ella [Devakī]?

PURPORT — SIGNIFICADO

The Vedas are full of transcendental knowledge and spiritual values, and thus Devakī, the mother of Lord Kṛṣṇa, conceived the Lord in her womb as the personified meaning of the Vedas. There is no difference between the Vedas and the Lord. The Vedas aim at the understanding of the Lord, and the Lord is the Vedas personified. Devakī is compared to the meaningful Vedas, and the Lord to their purpose personified.Los Vedas están llenos de conocimiento trascendental y valores espirituales, así pues, Devakī, la madre de Śrī Kṛṣṇa, concibió al Señor en sus entrañas como el significado personificado de los Vedas. No hay diferencia entre los Vedas y el Señor. Los Vedas tienen por objeto que se logre entender al Señor, y el Señor constituye los Vedas personificados. Devakī se asemeja a los significativos Vedas, y el Señor Se asemeja al propósito de los mismos, personificado.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library