| Any question that is put forward may be answered by quoting the authority, and that satisfies the saner section. That is the system even in the law court. The best lawyer gives evidence from the past judgment of the court without taking much trouble to establish his case. This is called the paramparā system, and learned authorities follow it without manufacturing rubbish interpretations. | | | Cualquier pregunta que se presente puede responderse citando a la autoridad, y ello satisfará al sector más cuerdo. Ése es el sistema que se usa incluso en las cortes. El mejor abogado presenta testimonios provenientes del pasado juicio de la corte, sin tomarse muchas molestias en establecer su caso. Esto se denomina el sistema paramparā, y las autoridades entendidas lo siguen sin manufacturar interpretaciones necias. | |
|
| īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam(Brahma-saṁhitā. 5.1) | | | īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam(Brahma-saṁhitā. 5.1) | |
|
| Let us all obey the Supreme Lord, whose hand is in everything, without exception. | | | Obedezcamos todos al Señor Supremo, cuya mano se encuentra en todo, sin excepción alguna. | |
|
| Thus end the purports by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda of the Second Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled Bhāgavatam Is the Answer to All Questions.
END OF THE SECOND CANTO | | | Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda, del Décimo Capítulo, Segundo Canto, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas.
FIN DEL SEGUNDO CANTO | |
|