Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 8 Mārkaṇḍeya’s Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi — Las oraciones de Mārkaṇḍeya a Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi >>

<< VERSE 44 — VERSO 44 >>


tad vai bhajāmy ṛta-dhiyas tava pāda-mūlaṁ
hitvedam ātma-cchadi cātma-guroḥ parasya
dehādy apārtham asad antyam abhijña-mātraṁ
vindeta te tarhi sarva-manīṣitārtham

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Therefore I worship Your lotus feet, having renounced my identification with the material body and everything else that covers my true self. These useless, insubstantial and temporary coverings are merely presumed to be separate from You, whose intelligence encompasses all truth. By attaining You — the Supreme Godhead and the master of the soul — one attains everything desirable.Por eso adoro Tus pies de loto, renunciando a mi identificación con el cuerpo material y con todo lo demás que cubre mi verdadero ser. Se supone que estas coberturas inútiles, insubstanciales y temporales simplemente se presumen separadas de Ti, cuya inteligencia abarca toda la verdad. Al llegar a Ti, el Dios Supremo y el amo del alma, uno obtiene todo lo deseable.

PURPORT — SIGNIFICADO

One who falsely identifies himself as the material body or mind automatically feels entitled to exploit the material world. But when we realize our eternal spiritual nature and Lord Kṛṣṇa’s supreme proprietorship over all that be, we renounce our false enjoying propensity by the strength of spiritual knowledge.Quien se identifica falsamente como el cuerpo o la mente materiales, automáticamente se siente con derecho a explotar el mundo material. Pero cuando comprendemos nuestra naturaleza espiritual eterna y a la suprema propiedad del Señor Kṛṣṇa sobre todo lo que existe, renunciamos a nuestra falsa propensión al disfrute mediante la fuerza del conocimiento espiritual.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library