Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 7 The Purāṇic Literatures — Las literaturas purāṇicas >>

<< VERSE 13 — VERSO 13 >>


vṛttir bhūtāni bhūtānāṁ
carāṇām acarāṇi ca
kṛtā svena nṛṇāṁ tatra
kāmāc codanayāpi vā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Vṛtti means the process of sustenance, by which the moving beings live upon the nonmoving. For a human, vṛtti specifically means acting for one’s livelihood in a manner suited to his personal nature. Such action may be carried out either in pursuit of selfish desire or in accordance with the law of God.Vṛtti significa el proceso de sustento, mediante el cual los seres móviles viven de los inmóviles. Para un ser humano, vṛtti significa específicamente actuar para su propio sustento de una manera adecuada a su naturaleza personal. Dicha acción puede llevarse a cabo ya sea en pos de un deseo egoísta o de acuerdo con la ley de Dios.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library