| Śrī Vaiśampāyana was angry because one of his disciples, Yājñavalkya, was insulting the other disciples, who were, after all, qualified brāhmaṇas. Just as a father is disturbed when one son mistreats the father’s other children, the spiritual master is very displeased if a proud disciple insults or mistreats the guru’s other disciples. | | | Śrī Vaiśampāyana estaba enojado porque uno de sus discípulos, Yājñavalkya, estaba insultando a sus otros discípulos, quienes, después de todo, eran brāhmaṇas calificados. Así como un padre se perturba cuando un hijo maltrata a sus otros hijos, el maestro espiritual se disgusta mucho si un discípulo orgulloso insulta o maltrata a los otros discípulos del gurú. | |