Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 6 Mahārāja Parīkṣit Passes Away — Mahārāja Parīkṣit abandona el cuerpo >>

<< VERSE 3 — VERSO 3 >>


nāty-adbhutam ahaṁ manye
mahatām acyutātmanām
ajñeṣu tāpa-tapteṣu
bhūteṣu yad anugrahaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

I do not consider it at all amazing that great souls such as yourself, whose minds are always absorbed in the infallible Personality of Godhead, show mercy to the foolish conditioned souls, tormented as we are by the problems of material life.No me parece en absoluto sorprendente que grandes almas como usted, cuya mente siempre está absorta en la infalible Personalidad de Dios, muestren misericordia a las necias almas condicionadas, que estamos atormentadas por los problemas de la vida material.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library