Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 6 Mahārāja Parīkṣit Passes Away — Mahārāja Parīkṣit abandona el cuerpo >>

<< VERSE 26 — VERSO 26 >>


sarpa-caurāgni-vidyudbhyaḥ
kṣut-tṛd-vyādhy-ādibhir nṛpa
pañcatvam ṛcchate jantur
bhuṅkta ārabdha-karma tat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

When a conditioned soul is killed by snakes, thieves, fire, lightning, hunger, disease or anything else, he is experiencing the reaction to his own past work.Cuando un alma condicionada es asesinada por serpientes, ladrones, fuego, rayos, hambre, enfermedad o cualquier otra cosa, está experimentando la reacción a su propia actividad pasada.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, King Parīkṣit obviously was not suffering the reaction of past karma. As a great devotee he was personally brought back home, back to Godhead, by the Lord.Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, es evidente que el rey Parīkṣit no sufría la reacción de karma anterior. Como gran devoto que fue, el Señor lo llevó personalmente de regreso al hogar, de vuelta a Dios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library