Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 5 Śukadeva Gosvāmī’s Final Instructions to Mahārāja Parīkṣit — Instrucciones finales de Śukadeva Gosvāmī a Mahārāja Parīkṣit >>

<< VERSE 7 — VERSO 7 >>


snehādhiṣṭhāna-varty-agni-
saṁyogo yāvad īyate
tāvad dīpasya dīpatvam
evaṁ deha-kṛto bhavaḥ
rajaḥ-sattva-tamo-vṛttyā
jāyate ’tha vinaśyati

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

A lamp functions as such only by the combination of its fuel, vessel, wick and fire. Similarly, material life, based on the soul’s identification with the body, is developed and destroyed by the workings of material goodness, passion and ignorance, which are the constituent elements of the body.Una lámpara funciona como tal únicamente mediante la combinación de su combustible, su recipiente, su mecha y su fuego. De manera similar, la vida material, basada en la identificación del alma con el cuerpo, se desarrolla y se destruye mediante el funcionamiento de la bondad material, la pasión y la ignorancia, que son los elementos constitutivos del cuerpo.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library