Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 5 Śukadeva Gosvāmī’s Final Instructions to Mahārāja Parīkṣit — Instrucciones finales de Śukadeva Gosvāmī a Mahārāja Parīkṣit >>

<< VERSE 13 — VERSO 13 >>


etat te kathitaṁ tāta
yad ātmā pṛṣṭavān nṛpa
harer viśvātmanaś ceṣṭāṁ
kiṁ bhūyaḥ śrotum icchasi

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Beloved King Parīkṣit, I have narrated to you the topics you originally inquired about — the pastimes of Lord Hari, the Supreme Soul of the universe. Now, what more do you wish to hear?Amado rey Parīkṣit, te narré los temas sobre los que preguntaste originalmente: los pasatiempos del Señor Hari, el Alma Suprema del universo. Ahora, ¿qué más deseas escuchar?

PURPORT — SIGNIFICADO

In his commentary on this text, Śrīla Jīva Gosvāmī has elaborately demonstrated, by citing many Bhāgavatam verses, the exalted devotional position of King Parīkṣit, who was fully determined to fix his mind upon Lord Kṛṣṇa and go back home, back to Godhead.

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Śukadeva Gosvāmī’s Final Instructions to Mahārāja Parīkṣit.”
En su comentario sobre este texto, Śrīla Jīva Gosvāmī demostró detalladamente, citando muchos versos del Bhāgavatam, la exaltada posición devocional del rey Parīkṣit, quien estaba completamente determinado a fijar su mente en el Señor Kṛṣṇa y regresar a casa, de vuelta a Dios.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo quinto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Instrucciones finales de Śukadev Gosvāmī a Mahārāja Parīkṣit».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library