| In the unmanifest stage of material nature, called pradhāna, there is no expression of words, no mind and no manifestation of the subtle elements beginning from the mahat, nor are there the modes of goodness, passion and ignorance. There is no life air or intelligence, nor any senses or demigods. There is no definite arrangement of planetary systems, nor are there present the different stages of consciousness — sleep, wakefulness and deep sleep. There is no ether, water, earth, air, fire or sun. The situation is just like that of complete sleep, or of voidness. Indeed, it is indescribable. Authorities in spiritual science explain, however, that since pradhāna is the original substance, it is the actual basis of material creation. | | | En la etapa no manifiesta de la naturaleza material, llamada pradhāna, no hay expresión de palabras, ni mente, ni manifestación de los elementos sutiles a partir del mahat, tampoco existen las modalidades de la bondad, la pasión ni la ignorancia. No hay aire vital ni inteligencia, ni sentidos, ni semidioses. No hay una disposición definida de sistemas planetarios, ni están presentes las diferentes etapas de conciencia: sueño, vigilia y sueño profundo. No hay éter, agua, tierra, aire, fuego ni Sol. La situación es exactamente como la del sueño absoluto o la del vacío. De hecho, es indescriptible. Sin embargo, las autoridades en la ciencia espiritual explican que, dado que pradhāna es la substancia original, esta es la verdadera base de la creación material. | |