| In the Age of Kali, people’s minds will always be agitated. They will become emaciated by famine and taxation, my dear King, and will always be disturbed by fear of drought. They will lack adequate clothing, food and drink, will be unable to properly rest, have sex or bathe themselves, and will have no ornaments to decorate their bodies. In fact, the people of Kali-yuga will gradually come to appear like ghostly, haunted creatures. | | | En la era de Kali, la mente de las personas estará siempre agitada. Se debilitarán por el hambre y los impuestos, mi querido rey, el temor a la sequía siempre los perturbará. Carecerán de ropa, comida y bebida adecuadas, no podrán descansar, tener relaciones sexuales ni bañarse adecuadamente, no tendrán adornos para decorar sus cuerpos. De hecho, las personas de Kali-yuga gradualmente parecerán criaturas fantasmales y embrujadas. | |