Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 3 The Bhūmi-gītā — El Bhūmi-gītā >>

<< VERSE 35 — VERSO 35 >>


paṇayiṣyanti vai kṣudrāḥ
kirāṭāḥ kūṭa-kāriṇaḥ
anāpady api maṁsyante
vārtāṁ sādhu jugupsitām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Businessmen will engage in petty commerce and earn their money by cheating. Even when there is no emergency, people will consider any degraded occupation quite acceptable.Los hombres de negocios se dedicarán al comercio a pequeña escala y ganarán dinero mediante el engaño. Incluso cuando no haya ninguna emergencia, la gente considerará aceptable cualquier ocupación degradada.

PURPORT — SIGNIFICADO

Although other occupations are available, people do not hesitate to work in coal mines, slaughterhouses, steel mills, deserts, floating oil rigs, submarines and other equally abominable situations. As also mentioned here, businessmen will consider cheating and lying to be a perfectly respectable way to do business. These are all symptoms of the Age of Kali.Aunque existen otras ocupaciones disponibles, la gente no duda en trabajar en minas de carbón, mataderos, fábricas de acero, desiertos, plataformas petrolíferas flotantes, submarinos y otras situaciones igualmente abominables. Como también se mencionó aquí, los hombres de negocios considerarán que engañar y mentir es una forma perfectamente respetable de hacer negocios. Todos estos son síntomas de la Era de Kali.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library