Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 3 The Bhūmi-gītā — El Bhūmi-gītā >>

<< VERSE 27 — VERSO 27 >>


prabhavanti yadā sattve
mano-buddhīndriyāṇi ca
tadā kṛta-yugaṁ vidyāj
jñāne tapasi yad ruciḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

When the mind, intelligence and senses are solidly fixed in the mode of goodness, that time should be understood as Satya-yuga, the age of truth. People then take pleasure in knowledge and austerity.Cuando la mente, la inteligencia y los sentidos están firmemente fijados en la modalidad de la bondad, esa época debe entenderse como Satya-yuga, la era de la verdad. Entonces la gente disfruta del conocimiento y de la austeridad.

PURPORT — SIGNIFICADO

The word kṛta means “performed” or “executed.” Thus in the age of truth all religious duties are duly performed, and people take great pleasure in spiritual knowledge and austerity. Even in the Kali-yuga, those who are situated in the mode of goodness take pleasure in the cultivation of spiritual knowledge and the regulated performance of austerity. This sublime state of existence is possible for one who has conquered sex desire.La palabra kṛta significa «realizado» o «ejecutado». Así pues, en la era de la verdad todos los deberes religiosos se cumplen debidamente y las personas disfrutan mucho del conocimiento espiritual y de la austeridad. Incluso en Kali-yuga, quienes están situados en el plano de la modalidad de la bondad disfrutan del cultivo del conocimiento espiritual y de la ejecución regulada de la austeridad. Ese sublime estado de existencia es posible para quien ha conquista el deseo sexual.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library