Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 2 The Symptoms of Kali-yuga — Los síntomas de Kali-yuga >>

<< VERSE 43 — VERSO 43 >>


tejo-’b-anna-mayaṁ kāyaṁ
gṛhītvātmatayābudhāḥ
mahīṁ mamatayā cobhau
hitvānte ’darśanaṁ gatāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Although the foolish accept the body made of earth, water and fire as “me” and this earth as “mine,” in every case they have ultimately abandoned both their body and the earth and passed away into oblivion.Aunque los necios aceptan el cuerpo hecho de tierra, agua y fuego como «yo» y esta tierra como «mía», en todos los casos finalmente abandonaron tanto su cuerpo como la tierra y han pasado al olvido.

PURPORT — SIGNIFICADO

Although the soul is eternal, our so-called family tradition and earthly fame will certainly pass into oblivion.Aunque el alma es eterna, nuestra llamada tradición familiar y nuestra fama terrena seguramente pasarán al olvido.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library