| Sūta Gosvāmī now offers obeisances to his own spiritual master, Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura clarifies that just as Arjuna was placed into material confusion so that Bhagavad-gītā might be spoken, so King Parīkṣit, a pure, liberated devotee of the Lord, was cursed to die so that Śrīmad-Bhāgavatam might be spoken. Actually, King Parīkṣit is viṣṇu-rāta, eternally under the protection of the Lord. Śukadeva Gosvāmī liberated the king from his so-called illusion to exhibit the merciful nature of a pure devotee and the enlightening effect of his association. | | | Ahora Sūta Gosvāmī ofrece reverencias a su propio maestro espiritual, Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura aclara que, así como Arjuna fue puesto en una situación de confusión material para que se pudiera predicar el Bhagavad-gītā, el rey Parīkṣit, un devoto puro y liberado del Señor, fue maldecido a morir para que se pudiera predicar el Śrīmad-Bhāgavatam. En realidad, el rey Parīkṣit es viṣṇu-rāta, está eternamente bajo la protección del Señor. Śukadeva Gosvāmī liberó al rey de su supuesta ilusión para exhibir la naturaleza misericordiosa de un devoto puro y el efecto iluminador de su compañía. | |