Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 12, The Age of Deterioration — Canto 12, La era de la deterioración >>
<< 13 The Glories of Śrīmad-Bhāgavatam — Las glorias del Śrīmad-Bhāgavatam >>

<< VERSE 14 — VERSO 14 >>


rājante tāvad anyāni
purāṇāni satāṁ gaṇe
yāvad bhāgavataṁ naiva
śrūyate ’mṛta-sāgaram

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

All other Purāṇic scriptures shine forth in the assembly of saintly devotees only as long as that great ocean of nectar, Śrīmad-Bhāgavatam, is not heard.Todas las demás escrituras puránicas brillan en la asamblea de santos devotos sólo mientras no se escuche este gran océano de néctar, el Śrīmad-Bhāgavatam.

PURPORT — SIGNIFICADO

Other Vedic literatures and other scriptures of the world remain prominent until the Śrīmad-Bhāgavatam is duly heard and understood. Śrīmad-Bhāgavatam is the ocean of nectar and the supreme literature. By faithful hearing, recitation and distribution of Śrīmad-Bhāgavatam, the world will be sanctified and other, inferior literatures will fade to minor status.Las demás literaturas védicas y otras escrituras del mundo siguen siendo importantes solo hasta que se escuche y comprenda debidamente el Śrīmad-Bhāgavatam. El Śrīmad-Bhāgavatam es el océano de néctar y la literatura suprema. Mediante la escucha, recitación y distribución fiel del Śrīmad-Bhāgavatam, el mundo se santificará y las demás literaturas inferiores pasarán a un segundo plano.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library