| Because Mārkaṇḍeya’s material mind had stopped functioning, the sage failed to notice that Lord Śiva and his wife, the controllers of the universe, had personally come to see him. Mārkaṇḍeya was so absorbed in meditation that he was unaware of either himself or the external world. | | | Como la mente material de Mārkaṇḍeya dejó de funcionar, el sabio no se dio cuenta de que el Señor Śiva y su esposa, los controladores del universo, llegaron personalmente a verlo. Mārkaṇḍeya estaba tan absorto en la meditación que no tenía conciencia de sí mismo ni del mundo externo. | |