| Mārkaṇḍeya’s being drawn into the Lord’s body by His inhalation and expelled again by His exhalation should not be considered a symbolic description of the perennial cycles of material creation and annihilation. This portion of the Śrīmad-Bhāgavatam describes a real, historical event experienced by a great devotee of the Lord, and those trying to relegate this story to mere symbolic allegory are here declared to be unintelligent fools. | | | El hecho de que Mārkaṇḍeya sea atraído hacia el cuerpo del Señor mediante Su inhalación y expulsado nuevamente mediante Su exhalación no debe considerarse una descripción simbólica de los ciclos perennes de la creación y la aniquilación material. Esta porción del Śrīmad-Bhāgavatam describe un acontecimiento histórico real que experimentó un gran devoto del Señor, quienes tratan de relegar esta historia a una mera alegoría simbólica aquí son declarados unos tontos poco inteligentes. | |