| Mārkaṇḍeya Ṛṣi, the best of the descendants of Bhṛgu, is glorious because of his achievement of perfection in mystic yoga. Even today he travels about this world, fully absorbed in unalloyed devotion for the Supreme Personality of Godhead. | | | Mārkaṇḍeya Ṛṣi, el mejor de los descendientes de Bhṛgu, es glorioso debido a que alcanzó la perfección en el yoga místico. Incluso hoy en día viaja por este mundo, completamente absorto en devoción pura por la Suprema Personalidad de Dios. | |